Translation of "a questo tipo" in English


How to use "a questo tipo" in sentences:

È un concetto molto utile, ma a livello comportamentale, potrebbe non spiegare esattamente quello che le persone fanno la prima volta che giocano a questo tipo di giochi economici o in situazioni nel mondo esterno.
It is a very useful concept, but behaviorally, it may not exactly explain what people do the first time they play these types of economic games or in situations in the outside world.
A ogni modo, personalmente, io sono favorevole a questo tipo di rapporto socioeconomico.
At any rate, I... I personally am in favour of such a socioeconomic relationship.
Ho appena vomitato e potrei reagire a questo tipo di movimento.
I've been sick recently, and this kind of activity can really be hard on a guy.
Forse ti vergogni a dire a questo tipo come ti facevo mangiare la polvere.
I guess you're too shy to tell this guy how I used to wax your tail.
Io non sono venuto qui per dare delle risposte a questo tipo di domande.
I haven't come here to answer that kind of question
Qualcuno di voi è addestrato a questo tipo di...
So, some of you have training in this kind of...
Sono certo che ti sarai abituato a questo tipo di reazione da parte della gente, ormai.
I'm sure you're... used to that kind of reaction from people by now.
Sono preparati a questo tipo di cose.
They're prepared for this kind of thing.
Helia mi farà arrivare a questo tipo di nome U-Turn... che spaccia molto più che erba.
Heylia is gonna lead me to this guy named U-Turn who's dealing a lot more than weed.
Avevamo un ospite non invitato, ma siamo abituati a questo tipo di cose.
We had an uninvited guest, but... We're used to that kind of thing.
Vuoi dare la caccia a questo tipo?
You're going to go after this kid? Hey, wait up a second.
A Suzie non piace andare a questo tipo di cose.
Suzie doesn't like going to those kinds of things.
Non ci sara' fine a questo tipo di orrore... se non si faranno dei sacrifici.
We're not going to see an end to this sort of horror unless sacrifices are made.
Pensavo che, come donna in mezzo a tutti questi uomini, saresti stata un po' piu' sensibile a questo tipo di situazioni.
As a fellow woman in a largely male workforce, I'd think you'd have a little more sensitivity to this kind of situation.
Mi spiace, Gracie, ma... sai com'e', se ti presentassi a questo tipo di concorso, dovresti mostrare il tuo talento di attrice e come cantante hai una bella voce e suoni l'oboe.
I'm sorry Gracie, but... you know what? If you were to enter this kind of contest, it'd be a mistake not to showcase your talents as an actress.
Uno di questi giorni dovrai prendere una decisione, Nick, altrimenti dovrai rinunciare a questo tipo di indagini.
You know, one of these days you're gonna have to make a decision, Nick, or you're gonna have to back off on these investigations.
Abbiamo clienti che non vogliono essere associati a questo tipo di cose.
We have clients who wouldn't want to be associated with this kind of... This.
Sai come reagiamo a questo tipo di cose.
You know how we react to thing like this.
Siamo solo intenzione di dare a questo tipo mezzo i soldi che abbiamo risparmiato.
We're just gonna give this guy half the money we saved
Sembra che stia dando la caccia a questo tipo, non a me.
Sound like you should be chasing this gipsy piece of shit instead of me.
Ward non non e' abituato a questo tipo di combattimento con un pugile forte come Neary.
Ward hasn't been in this kind of war with as strong a fighter as Neary.
Non puoi dare un prezzo a questo tipo di ricompensa spirituale.
You can't put a price tag on those kind of emotional rewards.
A questo tipo... scoppio' una vena nell'occhio, cercando di farla salire.
This one guy just busted a blood vessel in his eye trying to get it up.
Se io rispondo a questo tipo di domande, perdero' il tuo rispetto.
I know I can't answer these questions without losing your respect.
Voglio dare un'occhiata piu' da vicino a questo tipo.
I want to take a closer look at this guy.
Mel, hai mai pensato che forse a questo tipo piacessero... le donne formose?
Mel, have you ever considered this guy was just hot for full-figured ladies?
Iscrizione a questo tipo di comunicati stampa.
Sign up to receive updates about press releases.
Le informazioni raccolte per mezzo dei cookie di conversione vengono impiegate per compilare le statistiche di conversione per i clienti di AdWords che hanno acconsentito a questo tipo di monitoraggio.
The information collected by means of the conversion cookie is used to compile conversion statistics for AdWords customers who have opted for conversion tracking.
Qualora non desideriate partecipare al tracciamento, potete opporvi a questo tipo di utilizzo, disattivando il cookie del monitoraggio delle conversioni tramite il vostro browser di Internet nelle impostazioni utente.
If you do not want to participate in the tracking program, you can refuse the use of this program by deactivating the Google Conversion Tracking cookie via your Internet browser through the user settings.
Ci sono due tipi di reazioni che possiamo avere di fronte a questo tipo di insoddisfazione generale.
There are two kinds of responses that we make to this sort of general dissatisfaction.
E non c'è gruppo più vulnerabile a questo tipo di manipolazioni che quello dei giovani.
And there is no group more vulnerable to those kinds of manipulations than young men.
Per esempio, nella pittura realista, si va da questo, che è una sorta di stile dei vecchi maestri, a nature morte davvero realistiche, fino a questo tipo di pittura in cui dipingo con un monopelo.
So for example, in realist paintings, it ranges from this, which is kind of old masters style, to really realistic still-life, to this type of painting where I'm painting with a single hair.
I primi pinguini ad affrontare la transizione a questo tipo di alimentazione erano stati quelli a cui era stata apposta una banda metallica sull'ala durante il salvataggio dell'Apollo sei anni prima.
The first penguins to make that transition to free feeding were the ones that had a metal band on their wing from the Apollo Sea spill six years earlier.
Uno dei membri del mio cda è caporedattore in un'azienda che opera nel settore dei media a livello globale, ma non aveva mai pensato a questo tipo di carriera prima di conoscere altre modelli femminili a "JAWS".
One of my board members is an editor at a major global media company, but she never thought about this as a career path, until she met female role models at JAWS.
È un po' la magia che dà vita a questo tipo di macchine.
It's the magic that brings these machines to life.
Non siamo interessati a questo tipo di nuove avventure.
We're not really interested in these kinds of new adventures.
In passato, assomigliava a questo tipo sulla sinistra, un messaggero ninja in bicicletta.
In the past, it looked like the guy on the left, ninja-clad bike messenger.
Senza familiari nella professione, è molto difficile per i ragazzi, e impossibile per le ragazze, accedere a questo tipo di formazione.
Without family in the profession, it’s very difficult for boys, and impossible for girls, to pursue this education.
Per rispondere a questo tipo di domande gli scienziati stanno ora scansionando altre specie di animali, a anche dei bambini.
To address questions like that, scientists are now scanning other species of animals, and they're also scanning human infants.
Una cosa riguardo a questo tipo di faccende è che devi coinvolgere le persone, e dopo rivelare il progetto.
One of the things about proposing one of these things is you have to get people on board, and then you reveal your design.
Avete il diritto di avere accesso a questo tipo di informazioni, per cominciare a dire se volete correre il rischio oppure no.
You have the right to have access to this kind of information to begin the conversation about whether you want to take the risks or not.
Dobbiamo insegnare a noi stessi a pensare in anticipo a questo tipo di situazioni.
So we need to train ourselves to think ahead to these kinds of situations.
AG: Nel senso che, voglio dire, per molte persone la prima reazione a questo tipo di attacchi terroristici è: chiudete tutti i confini -- non capendo che il problema terroristico in Europa è in gran parte domestico.
AG: In the sense that, I mean, for many people the first reaction in relation to these kinds of terrorist attacks is: close all borders -- not understanding that the terrorist problem in Europe is largely homegrown.
Vi chiederete: "Possono quattro semplici regole dare vita a questo tipo di complessità?"
And you'd think, "Can four simple laws give rise to that kind of complexity?"
Finii per fare lavori di traduzione a 16 anni quando tornai in America, e ho continuato a fare riferimento a questo tipo di materiale come metodo di approccio per avvicinarmi a dozzine di lingue.
Ended up doing translation work at age 16 when I returned to the U.S., and have continued to apply this material over method approach to close to a dozen languages now.
Per cui permettendo a questo tipo di cooperazioni di replicare tali processi, possiamo far sì che questi benefici si diffondano in tutto il mondo.
So if we allow for these kind of partnerships to replicate this again, we can get those kinds of benefits scaled throughout the world.
In aggiunta a questo tipo di geometria ad alta risoluzione, dal momento che è tutto ripreso dalle camere, otteniamo un'ottima mappa di texture da usare per il viso.
In addition to this kind of high-resolution geometry, since it's all captured with cameras, we've got a great texture map to use for the face.
Il nostro progetto in Ruanda è stato organizzato sotto la direzione di Diana Noble, una donna dalle doti insolite, ma non insolita tra le persone che si dedicano a questo tipo di lavoro.
Our business plan in Rwanda was put together under the leadership of Diana Noble, who is an unusually gifted woman, but not unusual in the type of people who have been willing to do this kind of work.
Quindi, visualizzare le informazioni può darci una soluzione molto veloce a questo tipo di problemi.
So, visualizing information can give us a very quick solution to those kinds of problems.
3.6801760196686s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?